-
1 plafonner
plafonner [plafɔne]➭ TABLE 11. intransitive verb[prix, écolier, salaire] to reach a ceiling2. transitive verb[+ salaires, loyers] to put an upper limit on* * *plafɔne
1.
verbe transitif ( limiter) to put a ceiling on [prix, salaire, production]l'augmentation des salaires est plafonnée à 3% — wage increases are limited to a maximum of 3%
salaire plafonné — upper limit of salary on which contributions are payable
2.
verbe intransitif [production, dépenses] to reach a ceiling; [élève, employé] to reach a maximum level of attainment; ( se stabiliser) [prix, chômage] to level offla production plafonne autour de 15 tonnes par an — production remains constant at about 15 tons a year
l'avion plafonne à 15000 m — ( est limité à) the plane has an absolute ceiling of 15,000 m; ( culmine à) the plane has reached its ceiling of 15,000 m
* * *plafɔne1. vt(= limiter) [subventions] to put an upper limit on2. vi[production] to reach a ceiling, [chiffres, résultats, salaires] to level out* * *plafonner verb table: aimerA vtr1 Constr [ouvrier] to put a ceiling in [pièce]; [matériau] to form a ceiling over [pièce]; la grange est plafonnée the barn has had a ceiling put in;2 ( limiter) to put a ceiling on [prix, salaire, production]; l'augmentation des salaires est plafonnée à 3% wage increases are limited to a maximum of 3%; loyer plafonné protected rent; salaire plafonné upper limit of salary on which contributions are payable.B vi1 ( atteindre une limite) [production, dépenses, chômage] to reach a ceiling, to peak out (à at; autour de at about); [élève, employé] to reach a maximum level of attainment; ( se stabiliser) [prix, chômage] to level off (à at; autour de at about); la production plafonne autour de 15 tonnes par an production remains constant at about 15 tons a year; plafonner très bas to remain at a low level;2 Aviat l'avion plafonne à 15 000 m ( est limité à) the plane has an absolute ceiling of 15,000 m; ( culmine à) the plane has reached its ceiling of 15,000 m.[plafɔne] verbe transitif1. [pièce, maison] to put a ceiling in ou into2. [impôts] to set a ceiling for————————[plafɔne] verbe intransitif1. [avion] to reach maximum altitude ou absolute ceiling (terme spécialisé)[voiture] to reach maximum speed2. [ventes, salaires] to level off[taux d'intérêt, prix] to peakje plafonne à 1 500 euros depuis un an my monthly income hasn't exceeded 1,500 euros for over a year -
2 plafonner
[plafɔne]Verbe intransitif atingir o limite máximo* * *[plafɔne]Verbe intransitif atingir o limite máximo -
3 plafonner
[plafɔne]Verbe intransitif atingir o limite máximo* * *plafonner plafɔne]verboplafonaratingir o máximoma voiture plafonne à 100 kilomètres à l'heureo meu carro atinge o seu máximo aos 100 quilómetros à hora -
4 plafonner
plafonner [plaafonnee]♦voorbeelden:1 un avion qui plafonne à cinq mille mètres • een vliegtuig met een maximale vlieghoogte van 5000 meterII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
5 plafonner
plafonnerdosáhnout stropustropovatzastropitopatřit stropemdosáhnout stropu - o letadle -
6 plafonner
plafɔnev(fig) den Höchstwert erreichen, an die Höchstgrenze stoßenLes exportations plafonnent. — Die Exporte haben die Höchstgrenze erreicht.
Mon salaire plafonne à dix mille francs. — Mein Gehalt übersteigt nicht zehntausend Francs.
plafonnerplafonner [plafɔne] <1>(atteindre son maximum) salaire, ventes die Höchstgrenze erreicht haben2 finances, bourse eine Höchstgrenze festsetzen für -
7 plafonner
vi. достига́ть/дости́гнуть*, дости́чь* потолка́ <ма́ксимума>;10.000 mètres идти́ ipf. на максима́льной высоте́ в де́сять ты́сяч ме́тров;cet élève plafonne à 10 sur 20 — э́тот учени́к набира́ет ма́ксимум де́сять ба́ллов из двадцати́plafonner à 160 km à l'heure — идти́ ipf. на преде́льной ско́рости <на преде́ле> в сто шестьдеся́т киломе́тров в час;
■ vt. штукату́рить/о= потоло́к (garnir de plâtre) -
8 plafonner
-
9 plafonner
1. vt2) уст. отделывать, расписывать потолок2. vi2) перен. достигать высшей точки, предела, максимума3) прост. задумываться -
10 plafonner
2) отделывать потолок; расписывать потолок -
11 plafonner
scèneGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > plafonner
-
12 plafonner
-
13 plafonner
ceil, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > plafonner
-
14 plafonner
гл.1) общ. настилать потолок2) авиа. летать на максимальной высоте, достигать потолка3) устар. расписывать потолок, отделывать4) перен. достигать высшей максимума, достигать высшей предела, достигать высшей точки5) тех. летать по "потолкам", подшивать потолок, отделывать потолок6) прост. задумываться -
15 plafonner
بلغ السرعة القصوىبلغ الارتفاع الاقصىزخرف السقفسقف -
16 plafonner
vt. /vi. plafounâ (Saxel), plyafonâ (Albanais). -
17 plafonner
v. (de plafond) I. v.tr. 1. поставям гипсов таван; 2. обработвам, украсявам таван; II. v.intr. 1. ав. достигам максимална височина; 2. авт. карам с максимална бързина; 3. достигам определена стойност, таван; production industrielle qui plafonne, salaires qui plafonnent таван на производството, на работните заплати. -
18 plafonner
nem witterscht kumma, àm And àkumma. -
19 plafonner
I vt. shiftni suvamoqII vi.1. o‘zining eng yuqori balandligiga erishmoq (samolyot)2. yuqori cho‘qqiga, chegaraga yetmoq; salaires qui plafonnent eng yuqori cho‘qqiga chiqqan oylik. -
20 plafonner du neutron
Dictionnaire français-russe des idiomes > plafonner du neutron
См. также в других словарях:
plafonner — [ plafɔne ] v. <conjug. : 1> • 1669 au p. p.; de plafond I ♦ V. tr. Garnir (une pièce) d un plafond en plâtre. Faire plafonner un grenier. « Aucune des deux pièces n est plafonnée » (Balzac). II ♦ V. intr. 1 ♦ (1733) Vx Peint. Être peint en … Encyclopédie Universelle
plafonner — Plafonner. v. act. Mettre un plafond. Plafonner une chambre … Dictionnaire de l'Académie française
PLAFONNER — v. tr. T. d’Arts Couvrir le dessous d’un plancher; garnir de plâtre ou de menuiserie le haut d’une salle, d’une chambre, etc. Il a fait plafonner son appartement. Une chambre plafonnée. En termes de Peinture, Plafonner une figure, Donner à une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PLAFONNER — v. a. Couvrir le dessous d un plancher ; garnir de plâtre ou de menuiserie le haut d une salle, d une chambre, etc. Il a fait plafonner son appartement. En Peinture, Plafonner une figure, Donner à une figure peinte sur un plafond le raccourci… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
plafonner — (pla fo né) v. a. 1° Couvrir le dessous d un plancher, garnir de plâtre le haut d une chambre, etc. Plafonner un appartement. 2° Terme de peinture. Plafonner une figure, donner à une figure peinte sur un plafond le raccourci nécessaire, pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
plafonner — vt. /vi. plafounâ (Saxel), plyafonâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
plafonnage — [ plafɔnaʒ ] n. m. • 1835; de plafonner ♦ Techn. Action de plafonner (I); son résultat. Le plafonnage d une chambre. ● plafonnage nom masculin Action de plafonner ; fait d être plafonné. plafonnage n. m. d1./d … Encyclopédie Universelle
plafonnement — [ plafɔnmɑ̃ ] n. m. • 1922; bx arts 1874 ; de plafonner ♦ Action de plafonner (II, 3o). Le plafonnement des bénéfices, de l endettement. ● plafonnement nom masculin Fait pour quelque chose de plafonner à un certain niveau : Le plafonnement des… … Encyclopédie Universelle
déplafonner — [ deplafɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1966 ; de dé et plafonner ♦ Admin. Opérer le déplafonnement de. « Déplafonner le régime d assurance vieillesse des artisans » (L Express, 1968). ⊗ CONTR. Plafonner. ● déplafonner verbe transitif (de… … Encyclopédie Universelle
plafona — PLAFONÁ, plafonez, vb. I. tranz. A fixa limita maximă a unor sume în cadrul unor operaţii financiare. ♦ refl. fig. A rămâne la acelaşi nivel de cunoştinţe, a nu progresa, a rămâne pe loc, a nu depăşi un anumit stadiu; a se limita. – Din fr.… … Dicționar Român
culminer — [ kylmine ] v. intr. <conjug. : 1> • 1751; lat. médiév. culminare, de culmen « sommet » 1 ♦ Astron. Passer sur le point le plus élevé au dessus de l horizon, en parlant d un astre. Étoile, planète qui culmine. 2 ♦ Atteindre une hauteur… … Encyclopédie Universelle